返回频频的回头(1 / 2)伯纳德的夜色首页

(They serve the purpose of g hydrogehable oxygen, and they’re as necessary here as the air is, oh.“)

Lucy:“它们把氢气转化为可供呼吸生活的氧气,它们与地球上的空气一样宝贵呢呢。”

(Ray:“But I still say……they’re flowers.“)

Ray:“但是,我还是想说……它们就只是花吧。”

(Lucy:“If you like.“)

Lucy:“如果你一定要这么认为的话……”

(Ray:“Do you sell them?“)

Ray:“那你出售它们吗?”

Lucy:“I’m afraid not.“

Lucy:“恐怕不行啊。”

(Ray:“But, maybe we ake a deal.“)

Ray:“那个,也许我们可以做个交易呢。“

(Lucy:“What do you mean?“)

Lucy:“你的意思是?“

(Ray:“Oh, you see, you woo send them anywhere. I’ll pay for them, and thehem here, for you.“)

Ray:“啊,你听我说,你不必把花送到任何地方。我会买下她们,然后我会为了这里的空气而把花放在这里,同时也为了你。“

随后便是一阵阵美妙无比的钢琴曲,或悲伤,或自信快乐,或自由自在……

花瓣随风起舞,花香正在默默地影响着新时代的新生命……

窗外白色的光因我黑掉的手机屏幕变得更加让人心动,踏飞着的音符也随着我闭上的双眼变得更加让人投入。

“唉,如果把这些歌曲都填上歌词多好,可惜没有什么词语能真正地填补它。”

美好的歌曲,美好的世界啊,不是吗?

可我还是会乏力。