尽管台下的人听不懂他在唱什么,但事先拿到的节目单里有歌词的翻译。从歌词中可以看出这首歌也是一首节日歌曲,描写和平欢乐的场景。对于华夏人来说,什么语言的歌不重要,但只要是喜庆的歌曲大家都喜欢。而且据说圣诞节对于西方人来说就相当于华夏的春节,所以这首歌也很应景。
华盛顿的黑宫,轮椅侠和他的幕僚们都沉浸在平·克劳斯贝的歌声中,这个全白头鹰最大牌的歌手之一的人在华夏登台演唱,他们也深感自豪。
某个在澳大利亚被小鬼子赶走的人也回来了,他是回来参加参谋长联席会议的,此时的他正坐在家中听着春晚,这是他的朋友推荐的。作为平·克劳斯贝的狂热粉丝,他在得知对方会在这次晚会中献唱时,兴奋的不得了。此时的他在收音机旁跟着唱呢。
夏威夷的太平洋舰队,很多白头鹰海军也得知了晚会的消息,准时打开收音机收听。尽管相声和小品他们听不懂,但激昂的音乐和神秘的戏曲也让他们如痴如醉。当他们听到克劳斯贝居然登场时,全都惊讶的站了起来。这可是偶像啊,想不到在战争期间,还能再异国的晚会上听到他的声音。
很快,一曲终了,场下传来热烈的掌声。
克劳斯贝示意翻译上台,清了清嗓子,对所有观众和听众说道:“五年前,在华夏人民最艰苦的岁月里,我的一位同行,在苹果城露天音乐堂唱了一首伟大的歌曲,他用自己的歌声为大洋彼岸的华夏人民加油鼓劲。”
“五年后的今天,我受我国政府的委派,来到了华夏,带来了白头鹰人民崇高的敬意。你们的掌声让我受宠若惊,你们的歌声让我明白全世界所有人民都向往着和平。”
“今天,请允许我在这个舞台上将保罗罗伯逊唱过的那首歌再唱一遍,我相信,华夏人民一定可以继续前进!”
台下很多人都不知道保罗罗伯逊是谁,也不知道他在五年前唱了什么歌,但当前奏响起时,所有人都激动了,纷纷站了起来。
“Arise! You who refuse to be bond slaves!
Let"s stand up and fight for liberty and true democracy!
All the world is facing the change of oppression!
Everyone who fights fot freedom is now crying: Arise! Arise! Arise!
All of us with one heart, with the torch of freedom, March on!
with the torch of freedom, March on! March on! March on and on!”
英文歌词结束,紧接着就是克劳斯贝用自己蹩脚的中文将原版歌词再唱了一遍,尽管发音不准确,但饱含深情。克劳斯贝边唱边挥舞着拳头。台下的气氛一下子就到了高潮。
当最后一个音符落下时,全场掌声雷动。其实在中文歌词响起时,台下和收音机旁的人就跟着唱了起来,这首歌华夏人太熟悉了,当初就是唱着这首歌,无数人奔赴前线,浴血奋战。
左钰也在台下鼓着掌,他太清楚了,这首歌可以说是华夏最重要的一首歌了。在后世,每个人听到这首歌都会不自觉的驻足,要么直接跟着唱,要么在心里唱。
保罗罗伯逊这名黑人歌手左钰是知道的,当年他在得知了小鬼子侵略华夏后,就对此义愤填膺,多次在公开场合声讨小鬼子,声援华夏人民。
1940年的时候,他说了这样一句话“我们黑人和华夏人民同样是被压迫的民族,我们要向坚决抗击倭国的华夏人民致敬。我要学会几支华夏歌;我要把华夏人民的歌曲唱给全白头鹰和全世界的人听!”
这次春晚罗伯逊得知了以后本来是想一起来的,但显然白头鹰高层更希望出现在华夏的是一个白人歌手,所以婉拒了他的请求。于是罗伯逊在克劳斯贝来之前特意找到了他,向克劳斯贝表达了自己的意愿,希望克劳斯贝能代替他向华夏人民致以崇高的敬意。他的想法深深感动了克劳斯贝,这也就是这首歌会出现在这次春晚现场的原因。
而此时远在白头鹰的罗伯逊也在收音机里听到了这首歌,他开心的流下了热泪,并发誓将来有一天一定要去华夏,为华夏人民献唱。